segunda-feira, 31 de julho de 2017

Errei o tempo

Errei o tempo
Perdi a vez
Soa o silêncio
no corpo

Fora caminham
e nem veem
o marejado
desfacelamento

Quem ao lado
juntará
os cacos
estilhaçados?






A vida segue

A vida segue
e nem espera
o levantar

Sobre os pés
o peso vai
sem acabar

Afinal, a dor
é grande,
inacessível




Acabou o sorrir

Acabou o sorrir
diante da guerra
os dentes continuam
na boca sangrenta

As mãos perdidas
querem voltar
mas não há casa
que seja moradia

Olhe adiante
veja o fim
O amor recomeça
diante do sim

Quis ter

Quis ter alegria
e não sabia
que era alegre

Quis ter beleza
e não via
que era bela

Quis ter sabedoria
e não percebia
que era sábia

Quis ter humildade
e não contava
que era humilde

Quis ter amor
e não entendia
que era amada

Quis ter humanidade
e não compreendia
que era humana

Sé la lejanía

Sé la lejanía
del olvido
que sembran
los corazones
rechazados
que intentan
construir
edificios
al revés
de bendiciones
A quien
le ocurra
decir todo
el amor
lo diga

sábado, 29 de julho de 2017

Sensibilidad al bailar

Sensibilidad al bailar
la música
que llena el lugar de
sabiduría

Donde la noche llega
y el día
Todas las horas juntas
renuevan

los principios y ritos
diarios
expresados en reborde
de la vida

Aclamam as mãos

Aclamam as mãos
verdades
Tardias certezas
renovam

Em esquinas, becos,
calçadas
construções erigem
moradas

Há de chegar
ao lugar
E manter ao corpo
um abrigo

Piazze di colori

Piazze di colori
autunnali
il mio corpo
è un albero

Pieno di speranza
Il cerchio della visione
le parole che capisco
dopo oltre orizzonte

Sentire la chiarezza
al momento opportuno
per spostare l'esistenza
con il occhio buono


The things in the house

The things in the house
On the table
Yesterday's remnants
expect to go

The open window
bring the morning
breeze, in the air
the song sounds

The animal gets up
walks around the room
closer, more hears
sees the horizont

Change le monde

Change le monde
les mots, les heures,
les vies, les paysages
changent

Comment on a vu
l'espoir
intact
en mouvement?

Reste ce qu'on
a interdit
dans la rue dure,
tendre et inexplicable

quarta-feira, 19 de julho de 2017

La soledad

La soledad
de las horas muertas
cuando nada hay
sino el silencio

Hay que pensar
en lo indebido
con martillos
en las letras?

De repente cesa
todo, todo
tiene su fin
y un comienzo

J'aime les jours

J'aime les jours
du temps clair
Quand je sais
ce que vient

et me fait
penser à toi
Le ciel blanc
et trop bleu

Les scènes passent
rouges et roses
D'une pensée
verte puissante

I think about me

I think about me
When I make a mistake
and no one can rapair it
Neither knows my state

However I get up every morning
and I see the smiles of the people
eyes that shine hope for all
I feel very very privileged too

I can understand the pep talk
Even a cold coughing whisper
People may not always see me
but I can see beyond my eyes

Capisco il colore

Capisco il colore
del sole
Dove te vedo
a illuminare

Le mie parole
a ritrovare
il silenzio
de tua voce

Niente da fare
Così il mondo
aspetta girare
il tuo cuore

Te lo digo

Te lo digo
de memoria
Yo te veo
adonde voy

Cuando duermo
y hablo
Respiro
y canto

La llave
de la puerta
por donde
nadie pasa





O que falam, não entendem

O que falam, não entendem
Têm o que não querem
Vem dia, vai noite
As estrelas nunca terão

Dispensam o necessário
Apostam no dispensável
Vontade que dá e passa
Não se torna a caminhada

Escuridão de olhos abertos
Há o que perfeitamente
cabe em cada mão
e traça horizontes

sábado, 15 de julho de 2017

Llegó el día

Llegó el día
ahora hazlo
Es de cada uno
el llegar

Cuando quieras
Vete a lo lejos
Anda un poco más
de donde estás

Llegarás por supuesto
Sólo hagas por ti
lo que sólo tú
en verdad lo puedas

Au moment de la vie

Au moment de la vie
Le livre partage monde
La fière ferme la bouche
Dans les lettres rouges

C'est l'amour qui parle où
personne ne peut arrriver
Le meilleur voyage d'ici
C'est partir d'un tel rêve

À la réalité, toujours fermée
Nous sommes le monde à mouver
Avec l'espoir et la volonté, on peut
se modifier et se changer soi-même


My name is human

My name is human
that can share thoughts
and nobody can understand
all the way to the fortune

Sometimes I get up early
for to make something
Really I don't like this
the day comes before me

I'm a young woman
forever younger than the world
My legs are smaller than
the tiny grain of sand




Qualsiasi giorno

Qualsiasi giorno
è arrivederci
e non più
Io te vedo qui

Nessuno parle
tutto in fretta
Punti chiari
canzone nere

Cioè la voce
che viene
in molte situazioni
in pieno silenzio

Vêm dias certeiros

Vêm dias certeiros
em que abunda alegria
Faça o que fizer
É lado a outro

Fale o que for
Já subiu o nível
Descança na escada
Contempla o entorno

Mostre os dentes
Mostre os olhos
Mostre o que és
Completo vivente

terça-feira, 11 de julho de 2017

Plusieurs fois je me suis trompée

Plusieurs fois je me suis trompée
Le jour n'a rien fait
Seulement à continuer son chemin
tourner, tourner, tourner

À pied est le plus long
Il a sommeil, peur, solitude
Les yeux ont vu le visage
qui a illuminé le miroir

Personne ne peut dire toute la verité
Les phrases se étirent encore plus
Les notions se font avec le temps
qu'on a trouvé le présent

Pudiera volar lejos

Pudiera volar lejos
y encontrar mis sueños
perdidos y distantes
pillarlos a mi lado

Dejándolos al aire
Mano a mano
Ojos a ojos
Piel a piel

Van y no miran hacia atrás
Corren y no dicen donde paran
Hoy son los caminos que se dan
y cuesta mucho no encontrarlos

The farm of the heart

The farm of the heart
amazing trees and sky
I remender your eyes
on the table of the light

Your song into star
the langest day ever
I watch you in the clock
You say me goodbye

Now the way is step
Each day is each thing
that I show myself in
that grows on all sides




Momento agudo

Momento agudo
Clarividência
Torpor de emoções
e pensamentos

Mãos no barro
Criação de horas
Passam o roteiro
mas não chegam

Idéia fulgás perdida
Encontro n'outro lado
Atravessou intempéries
Cravou bandeira e mastro

sábado, 8 de julho de 2017

Muy poco poder llorar

Muy poco poder llorar
Mientras el cielo despliega
No hay el camino adelante
¿A dónde van las personas?

La duda que abre espacios
interpela bocas dichosas
¿Lo que se habló ayer
se pierde entre las manos?

Sé y no sé lo que queda
nos perdimos cuando olvidamos
que el tiempo rige el mundo
y delimita cualquier vida

La vie marche tous les jours

La vie marche tous le jour
et fait le notre chemin
La merveilleuse pensée
l'action et le sentiment

Les fleurs qui peintrent
notre murs inoubliables
Les mots initiales de chacun
qui rendent essentiels

Couleurs et raisons indiquent
plus de sens jamais vu
C'est la vie qui se lève
au moment d'être et avoir

The sun says the day

The sun says the day
that the humain makes
the place and the time
for to learn words

All of us know
the country is our body
the mains begin our city
the foots, neighbourhood

To have more life
We are the lost watch
if we don't think about
we are here together

A música que chega

A música que chega
de longe
O som que penetra
adentro

Transforma a vida em
poesia
Traz tanto exato tom
Trabalho

Límpido amanhecer
Nuance
Diz a cantiga: vá!
Componha!

Perde-se o tempo

Perde-se o tempo quando não se vê o dia coisas de outras coisas Tanta chance por vir tanta gente por chegar momentos de lembranças A...