Au moment de la vie
Le livre partage monde
La fière ferme la bouche
Dans les lettres rouges
C'est l'amour qui parle où
personne ne peut arrriver
Le meilleur voyage d'ici
C'est partir d'un tel rêve
À la réalité, toujours fermée
Nous sommes le monde à mouver
Avec l'espoir et la volonté, on peut
se modifier et se changer soi-même
sábado, 15 de julho de 2017
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Perde-se o tempo
Perde-se o tempo quando não se vê o dia coisas de outras coisas Tanta chance por vir tanta gente por chegar momentos de lembranças A...
-
Con cada separación remata unha parte longo camiño sen retorno alá onde vai non son o mesmo corpo son o mesmo
-
Revira a página Solta a palavra
-
I share words I receive words Some things arrive rife with feeling The other day I listen silences and now come texts I sear...
Nenhum comentário:
Postar um comentário