Au moment de la vie
Le livre partage monde
La fière ferme la bouche
Dans les lettres rouges
C'est l'amour qui parle où
personne ne peut arrriver
Le meilleur voyage d'ici
C'est partir d'un tel rêve
À la réalité, toujours fermée
Nous sommes le monde à mouver
Avec l'espoir et la volonté, on peut
se modifier et se changer soi-même
sábado, 15 de julho de 2017
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Perde-se o tempo
Perde-se o tempo quando não se vê o dia coisas de outras coisas Tanta chance por vir tanta gente por chegar momentos de lembranças A...
-
Xusto cando os ollos se atoparon A verdade naceu Non basta con ser un evento, ten que ser certo O compromiso coa seguridade é ser coheren...
-
Odat ă a schimbat cursul a trecut dincolo a v ă zut momente a sim ț it experien ț e a tr ă it
-
Avançam as horas e tudo levam O que fica já não é Renova-se manhãs em dias onde se pode ser mais. A cada ponteiro Ergue-se monume...
Nenhum comentário:
Postar um comentário