domingo, 31 de dezembro de 2017

Era

Era certeza
sem dúvidas
mas um dia
acabou tudo

Sem sobra
as migalhas
perderam-se
com o tempo

Já não é
o que fora
Já não é
o que é

As manhãs

As manhãs chegam
num adeus parcimonioso
num fim descompromissado
num jeito reinventado

Irrompem o dia
Refletindo a imagem
O avesso, torto e direito
Acenam para o agora

Vem renovo respirar
ares advindos airosos
Prosseguem o baile
Ânimo para as manhãs

Traen las estrellas

Traen las estrellas
en la mano
Todo se ilumina
a su encanto

Brillan tiritando
en la oscuridad
y aún más lejano
Llegan a donde quiera

Pasan los dichos años
más fuertes trazan
los planes, los ángulos
ya no importan

Heureuse

Heureuse la voix
qui dit
qui parla
dont n'a pas

Éclate
dans l'espace
Sorte
en ouverture

N'exige pas
Ne s'inquiéte pas
Eaux de rivière
déjà communique

Prezioso tempo

Prezioso tempo
quando ho detto
che era vitale
rendere felice

qualcuno
Non sapevo
la bugia
di essere felice

in altro corpo
che non pensa
che non sente
come me

So far

So far
the people are
when they are not

Where to get
if they do not know
where are now

The time plummets
in empty hands
nobody finds anything

Die Frau

Die Frau
komme aus
dem Land

Unterhalb
der Trennlinie
zwischen

Fülle
und Arbeit
Du kennst ihn

sexta-feira, 29 de dezembro de 2017

Non ricordo

Non ricordo
il momento esatto
neanche
la prima volta

Ricordo
la tua faccia
sfumatura
del tuo viso

dettaglio
de tua voce
il tempo sereno
il passagio






quinta-feira, 28 de dezembro de 2017

A solução

A solução pode
estar
e não estar
Pode ser
e não ser
Pode alcançar
e não alcançar
Pode aparecer
e não aparecer
Pode responder
e não responder
Pode seguir
e não seguir
Pode conquistar
e não conquistar
Pode indicar
e não indicar
Pode fazer
e não fazer
Pode começar
e não começar
Pode terminar
e não terminar
Pode reiniciar
e não reiniciar
Pode tudo
e nada pode

Já é tarde

Já é tarde
Cai a chuva
Ainda dá tempo
de por ação

Sem máscaras
É possível
Ser em tudo
sem meter os pés

pelas mãos
O sorriso sincero
vem ao ver-se
fora da solidão

Llanuras

Llanuras
y te veo
cercano
a mis planes

donde sólo
puedo verlo
Nadie más
te ve

como te veo
para qué sirve
tantos rodeos
y disgracias

La puissance

La puissance
de la sagesse
aide encontrer
le chemin

élève la pauvreté
au royaume
où on approche
différemment

la vie
distingue
ce qu'on voit
dans le coeur

He thinks that

He thinks that
it's so early
to start what it is
the meeting

He finds
on the papers
the left brand
He can feel

remain words
in the head
in the outdoors
in the signs

Wir sind

Wir sind
die Zeit
jeden Tag
jede Sonne

Wir sind
die Wahl
vor der Wand
dem Fenster

Der Tür
Wir warten
Wir tun es
Wir denken nach

quarta-feira, 27 de dezembro de 2017

Bem-vindo, Tempo

Bem-vindo, Tempo
Que não leves
meus instantes
nem os deposites

inacessíveis
dentro de mim
Até logo, Tempo
que já és tu

o rebento
a estourar o dia
a ultrapassar a noite
a ser visto

Hace el día

Hace el día
a medianoche
el sueño estelar
pronto llegan

las nubes
y separan
norte y sur
nadie se ve

Lejos quieren ir
pero no saben
a dónde van
Era un sueño, quimera

Il trouve doucement

Il trouve doucement
le cadeau
dans les fortes mains
enveloppés

Il faut attendre
des siècles et des siècles
sans qu'il pense
être mal ou bien

Il y a la rumeur
à propos de l'offre
cependant, il est là-bas
avec le cadeau avant


Cerco il libro

Cerco il libro
che voglio leggere
È già qui dentro
di me

Vedo la finestra
i mobili luminosi
in lontananza
Non li prendo

Una manciata
di alberi rachitici
tra le strade
C'è vento nella stanza

Let's go

Let's go
I don't know
if I remember
your face

Really
Did you see me
in your dreams?
Funny

I walk
around the city
without you
I see the stars

Ich komme

Ich komme
aus meiner Familie
Ich komme
von mir

Ich komme
von meinen
Freuden
und Feinde

Ich komme
von meinen Hits
und Fehlern
aus den Nein und Ja

O pensamento

O pensamento
engatilha
a ação
Dispara

derribada
Desce ladeira
Chega ao poço
Água

Limpa
Refresca
Dia quente
Calma

sábado, 23 de dezembro de 2017

Longas páginas

Longas páginas
Breves moções
Vem paradeiro
incerto vindouro

Pisos conforme
a sujeira
limpos a reboque
As letras chegam

Entre-páginas
Leitura de antes
e a posteriori
Pulsa a face

Dicen que

Dicen que
cuando llegan
traen la novedad
Pero

en otro tiempo
no saben más
lo que es verdad
Digan

si es cierto
no tener felicidad
lo que mantiene
lo que abarca

L'aire partage

L'aire partage
l'espace
et force
le chemin

à ouvrir
la fênetre
pour la rue
de la chanson

Le sons
arrivent
au moment
courant

I cibi

I cibi
sul tavolo
Famiglia
condivide

il tempo
Prendono
l'aria
Fanno

l'ambiente
tra gli occhi
e le bocche
passano il giorno

Little moments

Little moments
I had
on the head

are basical
however
occupy the life

The visions
of the gift
won on time

Wo wohnen

Wo wohnen
die Träume?
In meinem Kopf
Es passr leer

Sie kommen,
gehen mit mir
Ich sehe sie
nicht an

Vor mir sind
die Sehnsüchte
Ich berühre
sie nicht

Ao alto

Ao alto
lança-se a vista
se noite, de dia
é imensidão

Adiante, puro
o horizonte
À frente
mais e mais

Talvez montanha
Talvez estrada
Talvez fim
Talvez recomeço

quinta-feira, 21 de dezembro de 2017

Permanentemente em mim

Permanentemente em mim
Me refaço
Passo ante passo
O redor gira

Não caio
Sigo a mim
O trilho se forma
Desbravo e continuo

Há de vir a ser
O que sempre sou
Apesar da espera
Apesar das perdas

Sientes la noche

Sientes la noche
Adentro
Es oscuro el viento
y transparente

Los puntos de estrellas
entre cenizas
Las nubes apagadas
Todo donde brilla

Hay que crecer
como la noche
como soporta
la luz y el carbón

La plus étonnante

La plus étonnante
la peur
le parasite
peut nous avancer

Possibilité de nous agrandir
et nous développer
Quelque chose
la plus geánte

Le corage active
les viscères
déborde les limites
apporte les mots droits

Mangia per respirare

Mangia per respirare
l'aria del corpo null
che lavora
che dorme
che parte

in questa ora
tu parla
e ricorda
questa avventura
questo amore

a dimenticare

The flowers are in the house

The flowers are
in the house
How many
everyone can see?

The big cat
doesn't breathe
them, only listens
the sound in the wind

Colors in the rooms
the slaw dog
doesn't know that
the flowers are in the house

Kunst

Kunst
Wie heisst
du, Liebe?
Du sägst
meine Historie
aber
Du kennst nicht
mein Profil
Du verstehst
die Hälfte

segunda-feira, 18 de dezembro de 2017

sexta-feira, 15 de dezembro de 2017

Veja a luz que vem

Veja a luz que vem
e incide nos olhos
claridade
prumo de rumo

exatidão
cor enaltecida
brilhante
transparente

Perfil longuilíneo
metade vida
metade vontade
luminosidade

cintila

Quieres ver

Quieres ver
al otro lado
donde duermen
los sueños

y esperan
que los levanten
para seguir
adelante

sin frenos
sin quejas
sin olvido
sin dimensión

Tombe la lune

Tombe la lune
avant mon regard
Elle brille chez
le lieu de contact

Mouvement
le jour avance
arrive le soleil
elle change

Le sourire parle
à tous, on voit
Ensemble, la vision
elle et il toujours

I can feel

I can feel
my sentiment
I can talk
about my actions

I can come
to my place
everyday
everytime

I can see me
beyond the eyes
with the plan
and I get up

Parlare senza sentire

Parlare senza sentire
Gufo nella notte
Intelligenza e saggeza
Vola l'uccello, ciao

Arrivare nel sogno
Gli occhi respirano
La realità cambia
nel ritratto, vieni

Stancare, fermare
Permiso, vuoi
Finiscono gli ieri
Oggi è stare, con me



Danke shön

Danke schön
von mir
Ich bin
eine Person

Ich mache
mein Projekt
und sage
mein Denken

Du fährt
so weiter
Ich sehe
dir, sehr viel





quinta-feira, 7 de dezembro de 2017

O pouco que tenho

O pouco que tenho
É tudo que ofereço
O que pertence
O que possui

Tenho a mais
quando me vejo
silente e falante?
calada e fabuladora?

No ínterim vou
Não vou, vou, não vou
Nem cá, nem lá
Muito sou



De imediato

De imediato
crescem as flores
Preocupam-se
se também cresço

Sou negra
Cabelos negros
Tálamo de ligas
e aspirações

As árvores crescem
e preocupam-se
se raízes crescem
e lançam adiante


Para los malos días

Para los malos días
el sol siempre allá
sale la creatividad
hacia la presencia

Aparece el sonido
y luego la voz
el silencio
y la sintonía

Cuando termina
nunca acaba
Contiene señales
y cambios reales

Dolcezza

Dolcezza
del tuo sguardo
trova
la volontà

la línea unisce
e trova
riposo
rimane ancora

Risplende
la parola
Diminuisce
il mondo

On partage le temps

On partage le temps
les heures diminuent
Chacun gagne sa part

Seconde, minute, heure
Le cadeau est divisé
Restent moments pour tous

Les arbres poussent
Une feuille tombe
dans la main








Think about it

Think about it
the sky is
under the eyes

Above the head
the mind
misses the sea

The land is
the way that
keeps us together

Du bist

Du bist
die Gedanken
der Schrei
das Gelächter

Die Sprache
Nachmittagssonne
Nachtschlaf
Morgenaugen

Du bist
Stille
Vorstellungskraft
Körper


terça-feira, 28 de novembro de 2017

É certo

É certo
a ida da vinda
Os espórios
contrastantes

Ter e
não possuir
A água molda
a rocha

nada forma
Dilata o corpo
Seca a sede
Aformosoa

Aprimora


Para ser

Para ser
entretener
Huye el rostro
del corazón
No miente
Es figura
de un fue
presente
No sostiene
ni interrumpe
Las cadenas
caen
Rompe el cielo
la mar, el suelo
A quién resbalar

Parla in fretta

Parla in fretta
il giorno
arriva
senza circolo
senza dritto

La rappresentazione
della voce
sembra colori
nel corpo
Puoi sentire

Lettere
Existenza
Fiori
Luce
Girasole


On mange

On mange
vers la mer
contemple
l'infini

Où on rien veut
ni touche
le temps
vole

dans les ailes
blanches
espoir
est ici



So smart

So smart
and cries
When the day
arrives

To sleepy
and remember
that kiss
on the air

So later
for everything
makes
without passion

Sie heisst

Sie heisst
Liebe
und fährt
die Strasse

Mein Kopf
im Wasser
Ich atme
Meere

Flüsse fallen
am liebsten
das schönste
der glücklichste

Força motriz

Força motriz
Espetáculo
o dia a dia
sinalizado

Mãos ao alto
Esperança
Rascunho
da grande peça

Ser ou não ser
a vitória
lançar-se
ao infinito

segunda-feira, 27 de novembro de 2017

Bate à porta

Bate à porta
a esperança
Abra-a
Passa oportunidade

Não mais terá
a campainha
acesa
Era o tempo

Resvalam minutos
na parede
Incentivo
pés na rua

Habla

Habla
por todos
Los espacios
rellenados

por personas
la pausa
la ayuda
la mitad

Cae la lluvia
Viene el sol
el frío, el calor
el dolor, salud

Tu as

Tu as
le temps
de coucher
de tomber

de rester
de partir
Puorquoi
la tristesse?

Tu choisis
hier
aujourd'hui
demain

Le parole

Le parole
della mente
conoscono
la linea

Il vetro
mezzo pieno
mezzo vuoto
tutto

Più voce
nel pensiero
Specchio
Immagine bianche

Because

Because he
has tears
see mist
around

Squeeze
the thought
The power
of vision

Slowly
arrive pictures
in order
of the senses

Du kannst

Du kannst
meine Schocolade sein?
Sie geben Minuten
Sie geben Schutt

Ins kino
Du siehst
Aktionen
Du hörst nicht auf

Leeres Blatt
Der Autor
lässt Spuren
und Punkte


Segue o curso

Segue o curso
e diferencia
eu de você
tudo igual

Há reclamações
complicações
Há situações
Fechamentos

Traduz a dor
em sintagmas
Espera a fase
reiniciar

sábado, 25 de novembro de 2017

Dizem

Dizem que
é fácil
continuar
O fim
é para todos
O caminho
que interrompe
a voz
que prossegue
Dizem que
é fácil
continuar
Cessa o ímpeto
e a força
Adiante

Por la noche

Por la noche
que viene
veo la oscuridad
vuelan los sueños
en portales
negros y blancos
van los ojos
en múltiples colores
contrastan
enaltecen
Por la noche
que viene
llega el inicio
y el rescate

Il part

Il part
où la force
arrive
Quelque chose
par dire
sans mur

Livre pensée
des jours
innoubiables
avec l'aidé
avec foi
prédilection

My way

My way
from the time
All actions
you don't see

Always
Someone needs
more than
the beginnings

Who lives
in the time
without
security

Mi piace

Mi piace
vedere
il sole
e sentire
la luce
nel cuore

Seguro
attimo
de meraviglia
sapere
sottantoo
l'essenziale





Tag

Meine Uhr
und Zeit
sind
auf der Wand

Tag
schlagt
sekunden
gehen

Bleiben
Durchgang
Wahrheit
Zuneigung

terça-feira, 21 de novembro de 2017

Falar

Falar
perde a hora
Antes
segundo depois

Ponteiros
sem letra
O nó
Anda

Sossega
O brilho
do olhar
Verdade

Mucho

Mucho
anhelo
aventura
y acción

La ruta
de la vida
que nadie
lo sabe

El gusto
tan fuerte
y particular
del día

Voglio

Voglio
splendido
giorno
Viaggiare

sul mare
de quiete
Avanti
le onde

i pensieri
ragione
sentimento
verità

L'homme

L'homme
voit la mer
il balance

Les fleurs
grandissent
vers le haut

Les yeux
montent
au ciel

Don't you like

you like
my poker face?
Can you see
my way?

I get up
and don't know
if the world
know me

Really
Who knows us?
The element
without unity

Ich denke

Ich denke
etwas
meine Liebe
von mir

Das Wort
Die Volks
Du bist
komplett

Meine Träume
kommen von
meiner Liebe

segunda-feira, 30 de outubro de 2017

Aposto

Aposto na noite que chega
o dia vindouro
certeza de que a escuridão
passa e vem a luz

Difícil ver além
daquilo que olhos veem
Limites marcam
o corpo fragmentando-o

Ultrapassa a velocidade
e o entendimento
O impossível acontece
independente de opinião

Mi vida

Mi vida
soy yo
solamente
oigo proyectos
siento la música
vigilo la sangre
dectecto valentía
sueño
lo hago
pienso
amo
comparto
pero
mi vida
soy yo

Il vient

Il vient
quand j'arrive
Et je pense
admirer

la rue pleine
des gens
Je le trouve
avec moi

Il va
quand je parte
Il y a le message
ce aujourd'hui

Nessuno

Nessuno
può
arrivare
senza partire

Questo circolo
c'è strada
dove c'è reposo
e guerra

La mezza parola
Il mezzo occhio
L'immaginazione
di questa realità

Nothing

Nothing
you know
about me
However

You want
to see
my eyes
on the sun

They shine
everyday
when I feeling
my life

Liebe

Liebe
vom
Leben

Heute
Ich wohne
in die Strasse

Mein Haus
macht
die Kunst

Malerei
Musik
Poesie

Quero mais

Quero mais
Falta pouco
Estou à espera
de solução

Findar e
renovar
Os votos
da ação

Fato compravado
endossado
clamando
sem definição

Fuja o após
dia a dia
as amarras
do coração


por las narices
el tiempo
tibio
y el frío
define
percepción
en el desarrolo
del hueco
favorable
eficaz
desechable
de ocasión
el tiempo corre
baila, habla
el espacio
expande
el gusto
de narrar
sin noción

Os acordes de tua voz

Os acordes de tua voz
Ressoam em mim
Compassadamente


Escrevo, a vida passa

Escrevo, a vida passa
Minhas palavras passam
O tempo passa
Meu pensamento passa

De tanto passar
eu passo











quinta-feira, 26 de outubro de 2017

A vida se apresenta

A vida se apresenta
a quem lhe chega
Abre-se ao viver
Enormemente vida

Sí, por los resbalones
por la profundidad
ve y vuelve
con toda la fuerza

Il corpo è strada
andiamo
il spazio e il tempo
arrivano insieme

Thank you, thank you
All meanings for me
All thinkings for you
everyday the sun

La rue avec espoir
et convalescence
Pieds de la aventure
mains de les visions

Wunderbar
Du spricht weither
Mein Leben ist
mein Prinzip


Lloran las nubes

Lloran las nubes
y desaparecen
Nadie las vio
Nadie las quiere

Allá lejos donde
no se puede huir
Tampoco permanecer
las ideas vuelan

Lo que me queda
nada me dice
Lo que soy mejor
cuando mejor soy

Muitos ficam

Muitos ficam
mudam ou passam
O pão repartido
Migalhas ao chão

O que tem de separar
nenhum nó une
O canto dos olhos
e da zonza boca

Brilha momento
Lembrança de festa
Aonde for, leva
impressões e batidas

Ennerve

Ennerve
le mauvais homme
à quelqu'un
tous les jours

Il ne sais pas
Ou il sais ma fin?
Tomber dans la rue
sans direction

Pense-toi toujours
ce que tu imagines
et la volonté est
le gran abyss


Grazie la mia vita

Grazie la mia vita
senza cambiare
Lo stesso di
cosa uguale

Sonno sogni
sveglie
impegno
persistenza

Parole distinte
dal senso vecchio
Voglio la differenza
e le segni, le marche





With people

With people
together society
skin and eyes

the rain
isn't mine
Can I cry?

Elevation
of the rocky
make the house

Die Blümen

Die Blümen
sind schöne
Heute
immer

Glass von mir
Die Strasse sehe ich
auf dem Hause
Das Leben

terça-feira, 17 de outubro de 2017

Passa a vida

Passa a vida
Eu passo
no contato aéreo
no brilho oceânico
na luz vespetina
no anúncio dos olhos

Eu vou
na palavra guardada
no dia dado
na vez originária
no som da voz
Passa a vida

Quisiera saber

Quisiera saber
por lo menos
cuando más acierto
y cuanto vale

Quien me pregunta
no responde
mis ansias
y voluntades

Quisiera saber
el mejor silencio
al sentir el universo
caminando conmigo

Quien va junto a mí
en desarrollo
involucradas manos
por la mañana

Mes pensées

Mes pensées
sont jolies
comme le sourire
d'une fleur

comme le ciel
qui tombe
la pluie
dans la terre

comme la mer
profonde
et simple
avec les ondes

mes pensées
sont moi
tranquile
et large





Bambino

Bambino
senza amore
non conosce
nessuno

Il tuo cuore
non c'è colore
non c'è pulsione
non c'è spiacente

Nessuno fa l'amore
senza relazione
non c'è passione
non c'è



I see you

I see you
when I remenber
your words
making my world

Bright the face
Breeze comes
to me
each time

It's so later
I don't watch
your words
in my throught

Danke für

Danke für
meinem Andenken
Heute ist
es mein Leben

Du dankst
für mir
und machst
meinen Traum

Du arbestest
das Welt
für meinem Strasse
Danke schön

quarta-feira, 11 de outubro de 2017

Apraz o viver

Apraz o viver
a vontade
Novo dia
me anuncia

Entre querer e ter
um precipício
sobrevoo
o abismo

Dicen

Dicen
lo que no saben
porque soy d emí
conocedora

La más de mí
sólo yo
Liderazgo
mío conmigo

On parle

On parle
dont je me vois
Personne
ne peut me voir

Je me connais
dans le visage
dans le mot
dans l'action

Io conosco

Io conosco
le mie lacrime
Ogni secondi
dal mare

Il fiume
che lascia
del cuore e
della mente


I see

I see
myself
the eyes
of the brain

What goes
without
direction
Feelings

Ich sehe

Ich see
die Welt
mich selbst

Die Aussenseite
Das Innere
Es ist das Gemisch

Die Parallelen
schneiden sich

sexta-feira, 6 de outubro de 2017

terça-feira, 26 de setembro de 2017

Dizem que nada passa

Dizem que nada passa
Tudo fica
em um resguardo
em um aparo
em um sorriso

Falam que tudo passa
Nada fica
o dia que foi
o pedido que foi
a vontade que foi

Sé por los laureles

Sé por los laureles
eres invicto
en ser quien eres

A cada mañana
ergues el mundo
delante de tus ojos

Y adentro las manos
tallan el tamaño
de viviendas vitales

Je retourne

Je retourne
la route
du désir
et rencontre
à moi avant
moi-même
je relance
le miroir
en marche

Excusa

Excusa
i miei occhi
e le mie lacrime
in questo giorno
che le sole
ci ricorda
la forza de la luce
chi mi fa sorridere

Little words

Little words
are in the air
the medecine
of the hours

While fab words
do not need
to be said
by nobody

Ich lebe

Ich lebe
in meinen Gedanken
als erstes
bis zum letzten

Der Vogel
wohnt in den Augen
kein problem
grün und tiefe

sexta-feira, 22 de setembro de 2017

Amar em Cristo

Sermão expositivo

Título: Como título do sermão, temos: Amar em Cristo.

Texto: Como versículo base está: “Aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus” (1 João 4:7)

Introdução:
Chamada: Um belo dia, uma criança brincava no parque com seus irmãozinhos. Entre uma brincadeira e outra, ela viu um homem que segurava vários balões coloridos, foi andando no encalço dele, foi se afastando de seus pais e, de seus irmãos, e quando percebeu já havia saído do parque e estava em uma rua movimentada. Seu pai a seguia de longe, mas estava com os olhos fixos nela. Quando percebeu que se encontrava longe das pessoas que amava e sozinha, teve o ímpeto de gritar pelos pais. Nesse mesmo instante, seu pai se aproximou e deu-lhe a mão. Ela reconheceu-o e lançou-lhe um grande sorriso de alegria. Ao chegar na praça, viu seus irmãos e sua mãe que a abraçaram com amor e ela retribuiu-lhes cada abraço.

Proposição:
Afirmação teológica: Irmãos, o amor é importante para os cristãos, pois diz o versículo: “Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.” (1João 4:8)

Sentença transicional: Vejamos, então, como podemos conhecer a Deus e amar em Cristo, conforme algumas atitudes/procedimentos (Palavra chave) que podemos ter, através do amor a Ele.


Corpo do sermão:
Será que sabemos reconhecer o que é certo e o que é errado? Quando algum crime é cometido, vemos logo que alguém cometeu uma atitude errada. E quando, por exemplo, você, seu filho, algum conhecido passa em um concurso público, reconhece-se logo que foi executada uma atitude certa. Uma das atitudes que devemos ter para vivenciar o amor em Cristo é reconhecer o “Espírito da verdade”, ante o perigo, e saber discernir. Em 1João 4:2 aparece: “Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;” Desse modo, reconhecer Jesus Cristo como único salvador, que veio a nós, é amar a Deus. Além do mais, há que separar o joio do trigo, ou seja, o que provém de Cristo e o que provém dos falsos profetas, e examinar os falsos ensinamentos, de modo que não se deixe levar por eles. Vencer em Cristo é vencer o mundo. Amar a Deus é amar em Cristo. Portanto, não devemos dar créditos a quem desvirtua a palavra de Deus, ocultando a vinda de Jesus, em carne, procedido de Deus.
Alguém já esteve com um problemão, como uma fofoca mentirosa que fizeram de você, que não imaginava como iria resolvê-lo? Dias e noites, pensando nele, com aflição, tristeza, desânimo e ansiedade...  Até que um dia, a solução veio, seja através de esclarecimentos, ou de bons exemplos, e você pode enfim resolver a pendência que se arrastava e já estava fazendo mal, e assim pode vencer o problema, a fofoca, a maledicência. Em 1João 4: 4 está: “Filhinhos, vocês são de Deus e os venceram, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.” Em Cristo somos vencedores. Não há ninguém que possa descaracterizar a supremacia de Deus, e a de Jesus, feita carne. Amar em Cristo é vencer o mal. Como podemos fazer isso? Conhecendo a Deus, através da palavra, ou seja, da Bíblia, e praticando os ensinamentos e mandamentos.
Quando algum estrangeiro, algum turista, alguém de outro estado começa a conversar com você, qual a pergunta que você quer logo fazer? De onde você é? Ficamos intrigados em saber a procedência da outra pessoa, pois percebemos pelo sotaque, pelo jeito, e até pela roupa, que ela não é de onde somos. Assim acontece com o cristão para o mundo, ao vir de Deus. O mundo percebe que não fazemos parte dele, como cristãos. A Bíblia nos fala que a nossa procedência, em Cristo, deve existir, pois ouvimos o evangelho. O amor em Cristo nos leva a amar o seu evangelho. Em 1João 4:6 diz-se: “Nós viemos de Deus, e todo aquele que conhece a Deus nos ouve; mas quem não vem de Deus não nos ouve. Dessa forma reconhecemos o Espírito da Verdade e o espírito do erro.” Quem ama a Deus ouve o evangelho, que vem d’Ele, e, por isso, é segundo o coração d’Ele. E deve também perceber aquilo que não vem d’Ele.  Ao lermos a Bíblia estamos ouvindo-O e, quando, há a pregação ou a escola bíblica, por exemplo, ouvimos, pois conhecemos a Deus.
Em que momento temos certeza de que amamos alguém? Quando ajudamos? Quando emprestamos ou damos dinheiro? Quando queremos a companhia? Quando compartilhamos segredo? Quando damos o melhor presente que podemos? Realmente são muitos os momentos que podem demonstrar o amor que alguém sente por outra pessoa. A Bíblia mostra que devemos amar uns aos outros. Em 1João 4:7-10 é apresentado o seguinte: “Amados, amemos uns aos outros, pois o amor procede de Deus. Aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus. Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor. Foi assim que Deus manifestou o seu amor entre nós: enviou o seu Filho Unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver por meio dele. Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.” Maior do que podemos amar é o amor de Deus para cada um de nós. O amor de Deus, e, assim, o de Jesus Cristo, é o grande exemplo de amor do qual nós podemos ter. Não há amor maior do que esse. Como podemos amar feito Cristo? Amando ao próximo, ao nosso irmão.
Sabe aquele acontecimento maravilhoso que aconteceu com você ou você presenciou e tem aquela vontade sempre de contá-lo para amigos, familiares, vizinhos ou colegas de trabalho? É muito bom podermos testemunhar e confessar acontecimentos bons para as demais pessoas. Assim, também, fala a palavra de Deus para que façamos em relação a que Jesus que é Filho de Deus. Testemunhar e confessar a Jesus, Filho Unigênito. Isso também é amar em Cristo. Em 1João 4:13-16: “Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito. E vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo. Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus. Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.” Portanto, devemos testemunhar e confessar a vinda de Jesus a nós para a salvação humana, segundo o Espírito da Verdade. Desse modo, o amor de Deus permanece em nós, pois devemos também permanecer nesse amor em Cristo. Permanecemos quando seguimos o que ouvimos da Bíblia.
Sabe quando estamos estudando alguma disciplina da escola e queremos estudar ainda mais para aperfeiçoar o conhecimento e conseguir uma boa nota? Ou quando estamos empenhados na aprovação do concurso público? Ou quando estamos realizando alguma tarefa no trabalho e damos o melhor que podemos para cumpri-la? A Bíblia também nos diz que devemos nos aperfeiçoar no amor. Em 1João 4:17 fala-se: “Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.” Aperfeiçoar-se no amor quer dizer ser como Deus o é. Nosso alvo deve ser sermos amor como Deus, a cada dia, em qualquer lugar. Devemos, portanto, colocar em prática aquilo que a Bíblia nos fala, auxiliando ainda mais aquele irmãozinho que erra e precisa de uma ajudinha a mais. Devemos cumprir as atividades que nos são outorgadas para a continuidade da igreja com prontidão e gratidão. Assim, estamos nos aperfeiçoando no amor.
Alguém sente aquele medo enorme de andar de avião? Nem se imagina olhando as nuvens do alto? Ou de andar sozinho em uma rua deserta onde não se vê ninguém? Alguém já sentiu medo de andar de roda gigante, de andar de paraquedas, de dirigir, de entrar no elevador? E medo de pedir aumento para o patrão? De falar com alguém? O medo não pode nos paralisar e impedir que continuemos a vida. No amor em Cristo, não há medo. É o que nos diz a Bíblia, em 1João 4:18: “No amor não há medo; ao contrário o perfeito amor expulsa o medo, porque o medo supõe castigo. Aquele que tem medo não está aperfeiçoado no amor.” Amar em Cristo consiste em lançar fora o medo de segui-Lo, custe o que custar. Não há castigo que possa ser maior do que o amor de Deus. Quando retiramos o medo das nossas vidas, podemos sondar a Deus em amor, podemos conceber a amplitude de Deus em nossas vidas, aperfeiçoando-nos a fazer a obra cada vez melhor por amor. Deixemos o medo de lado e sigamos com a certeza de amar a Deus em todas as circunstâncias.
Quando você pede dinheiro aos seus pais e eles não dão um centavo, você continua amando-os do mesmo modo? Quando você fala com seu namorado, noivo e marido e ele responde com ignorância, você continua amando-o do mesmo modo? Quando uma amiga faz fofoca de você para outra amiga, você continua sendo amiga dela da mesma forma? É difícil quando algum acontecimento do dia a dia nos faz pensar que não somos mais amados ou não somos amados como achávamos que deveríamos ser. No entanto, há quem nunca vai errar contigo, e te amará por sempre: o nome dele é Deus! E, apesar desses acontecimentos do cotidiano, Deus disse para que amássemos ao próximo como se amássemos a ele. Do mesmo modo que pecamos e magoamos a Deus, podemos ser magoados por outras pessoas, e, devemos amá-las, assim como Deus nos ama. Diz 1João 4:19-21: “Nós amamos porque ele nos amou primeiro. Se alguém afirmar: ‘Eu amo a Deus’, mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê. Ele nos deu este mandamento: Quem ama a Deus, ame também seu irmão.” Deus primeiramente nos amou. Vamos seguir ao mandamento de Deus. Amemos uns aos outros e, assim, amamos a Deus e estaremos amando em Cristo.

Conclusão:
Resumo reflexivo: Como têm sido nossas atitudes para que possamos amar em Cristo? Vimos que temos que reconhecer o “Espírito de Verdade”; vencer os falsos profetas, o mal; vir de Deus, como procedentes d”Ele; amar uns aos outros; testemunhar e confessar a Jesus; permanecer no amor; aperfeiçoar o amor; lançar fora o medo no perfeito amor; e amar a Deus.

Desafio: Vamos então realizar um desafio? Vamos procurar vivenciar ainda mais o amor em Cristo, nas situações do cotidiano, nos acontecimentos do dia a dia, na igreja, em casa, no trabalho, na escola, na universidade, no lazer?

domingo, 17 de setembro de 2017

Invenção

Reivento a mim
cotidianamente
quando subo no ônibus
quando entro no supermercado
Ao atravessar a rua
olho o horizonte
de um lado a outro
vejo adiante
Trabalho e folgo
queria mais tempo
quero ser eu
ao reiventar-me

terça-feira, 12 de setembro de 2017

Estações

Vejo o olhar
Sinto a direção
e os passos

Sé a menudo
tan agradable
y finita

La forza piena
di gloria
e coraggio

Les charmants
des routes
passent

Let's go
to the avenue
be a statue

Gestern haben wir
die Zukunft
das Ereignis

sexta-feira, 8 de setembro de 2017

Vem, amor

Vem, amor
ver a vida
O que surge
e permanece

Se expande
e vem total
vai pleno
Instaurando-se

Desmedido
amor
União de vida
para viver

Han dicho

Han dicho
que no sería
pero lo es

Lo único
que me mira
adentro

y me encuentra
donde no siempre
me veo

J'aime

J'aime
la pensée
qui vient
toujours de toi

et m'explique
où l'amour augmente
et se partage
dans le monde

I love you

I love you
with the mistakes
with the imperfections
with the gaps

I love more
When you
hit my target

And love me
with my mistakes
with my imperfections
with my gaps

Ich liebe dich

Ich liebe dich
es ist alles
bei dir

Die Fragen
Die Nacht
Das Andenken

Du kommst zu mir

Grazie amore

Grazie amore
per tutti i giorni
per tutti i sogni
per tutti gli amori

la vita condivisa
il sorriso restaurato
lo sguardo preciso

Cammino
Tu con le mie mani
Avanti


segunda-feira, 4 de setembro de 2017

sábado, 2 de setembro de 2017

Quién llega

Quién llega
sin avisar
y alcanza
mis raíces
sin desplegarlas
del suelo

Quién trae
sorpresas
para acalentar
los lentos días
y saludar
al romper del día

Quién puede
y lo hace

Melhoro a cada dia

Melhoro a cada dia
pretendo ser eu
não versão de mim
lapidada, esculpida
e guardada
no mausoléu
da vontade alheia

Quero ser eu
cada dia mais
Sentir na letra
palavra impronunciada
Na voz
a presença marcante
do incalculável olhar

He plays snow

He plays snow
on the beach
Drips scatter
in the ocean

You can fell
the immensity
Where can
you touch
the steps

the strokes
of dreams
in your life
Can not contain

Je sais

Je sais
le départ
fait partie
de la vie

Je peux
sentir la rosée
et les livres
ensoleillé

les marches sur
une rue déserte
et ne pas avoir
peur

parce que
j'ai changé

Salute

Salute
Posso vedere la linea
all'orizzonte

Sono sotto
la divisione

Le mie braccia
non raggiungono
la fine
Senza attenzione
Riparo
vicino a me
Colpisco
il centro

Du bist

Du bist
meine Liebe
meine Uhr
meine Bedeutung
In der Zeit
zu blühen

Blumen kommen
aus den Augen,
breiteten sich
vor mir aus

Ich kann die Sonne
nicht enthalten
Dein Blick

terça-feira, 29 de agosto de 2017

Esqueceram-se

Esqueceram-se
de si
perderam-se
em correntes

Linha tênue
nuances breves
Foram
nem perceberam

Falem por favor
Digam
a que vieram
Vamos!


segunda-feira, 28 de agosto de 2017

Acostumbrarse

Acostumbrarse
con la soledad
en un torbellino
de personas

Cuando no ven
el portentoso corazón
a vibrar
cada vez más

disparado
por movimiento
al abierto mundo
sin dirección

Toujours

Toujours
la même chose
Je me lève
l'horloge

de mon corps
que ne cesse pas
un seconde
continue

jusqu'à la fin
de soi
Le reste va
toujours

Los pájaros

Los pájaros
saludan
al día
Me despierto

Volteo los ojos
alrededor
Estoy estática
en movimiento

Saco de mí
la mirada
hacia el cuarto
me levanto

Escucho sonidos
de la calle
Me preparo
avanza el día

La terra è

La terra è
la nostra casa
Facciamo tutto
Respiriamo

Sospiriamo
Ricordiamo
Dimentichiamo
Viviamo

L'incontro
di terra, sole
mare e aria
nel nostro corpo

Ich bin schön

Ich bin schön
von einem Gedanke
Seine Fähigkeit
zu lieben vorstellen

Ich liege
auf der Strasse
und sehe
den Himmelblauen

Ein Name erscheint
Es ist meins.
Die Lichter sind
solidärität Sternpunkte

You like my name

You like my name
my face
my voice
my role

Did you see me
yesterday?
It was
a good way

that put me
here
You can behold
my smiles?

Os dias passam

Os dias passam
a quem levam
se fáceis ódios
corpos vazios

Cada porta aberta
Palavra lançada
a chave gira
É brisa matutina

Vespertina noite
alcança o horizonte
olhar ilimitado
vê verdes paisagens

Mais do mais

Mais do mais
do além do
mais do lá
do acolá do
depois de ti

Palavras frescas
sons primevos
Instante latente
Surgimentos sãos
Espelhos brilhantes

sábado, 26 de agosto de 2017

Sou eu quem vê

Sou eu quem vê
meu tempo passar
e não pode contê-lo
somente deixá-lo ir

Sou eu quem arrisca
o próprio medo
ganha e perde
em tais recomeços

Sou eu quem se vê
todos os dias no espelho
não sabe quantas rugas há
nem quantos cabelos

Sou eu quem sou
aparte todas as palavras
aparte todos os olhares
limitada e imperfeita

Quién aparece

Quién aparece
todos los días
sin apuntes
ni relojes

y no puede decir
sencillas palabras
ni borrar el olvido
y sacar apariencias

sobremanera de estilos
calles totales y vacías
algunos rostros a saludar
sin saber si pronto llegan

La rue rien dit

La rue rien dit
pour mon coeur
Personne ne voit
le brille des dents

Le corps a perdu
son rythme
manque les
battements

La rue ferme le
trottoir, immensité
des moments perdus
par la singularité

Il corpo mangia

Il corpo mangia
momenti
Sono più piccoli
per sognare

Però i sogni
fanno il mondo
girare, girare
per tutta parte

Sogno con l'amore
La vita è corpo
Spazio e tempo
adesso più di tutto






Simple words

Simple words
can make
history
my body

in dreams
imagination
feelings

The real love
is practice
for senses

segunda-feira, 21 de agosto de 2017

Roda viva a disparar

Roda viva a disparar
na contramão
mais uma pergunta
círculo do círculo

Testa franzida
marcas do tempo
Escutar o sino
à hora, mensagem

Foi e continua
incessantemente
até se deparar
no vasto rochedo

Sientes la sangre

Sientes la sangre
del accidente
que irrumpe
en tu boca

El dolor
y sufrimiento
pasan
y vienen

Hasta el olvido
y reinicio
de otro modo
en otro lugar

Segue a vida o som

Segue a vida o som
do amor irrecusável
A flor aberta no campo
A brisa matutina

De palavras em palavras
castelo construído
Rocha esculpida hábil
plena de força e poder

Ação perfeita da vida
Volta que refaz caminho
Ida do futuro presente
Passagem irrefutável

Cae la lluvia

Cae la lluvia
y las hojas
El agua llega
a toda calle

Pisan los pies mojados
en peatones
los coches caminan
despacio

La tienda sigue
abierta a productos
y las casas con
las puertas cerradas

Il vient du pays

Il vient du pays
oú le jour est toujours
là-bas, a quelqu'un
qui ouvre les yeux

et la bouche
pour la injustice
aux quatre vents

Et tous peut l'écouter
dans la rue solitaire
dans la maison pleine
Mon corps c'est territoire

Il bambino

Il bambino
sulla spiaggia
Stringe i occhi
dal sole

Niente da fare
il mare
è grande
le onde finiscono

in piedi
Lui vuole
arrivare tanto
dall'altra parte















You ask me

You ask me
about my dreams
I don't know
that's not real

Everyday I sleep
don't listen breath
I go to the job,
spend a little time

I return to me
A book on the table
My empty bed
It does not fit a body

sábado, 19 de agosto de 2017

Veo

Veo
el camino
cuando voy

A cada paso
una imagen
y camino

Adónde vas
que no sientes
el paisaje

moviéndose
con cambios
que florecen

J'habite

J'habite
dans longement
Les sourires
me présentent

Les paroles
suivant
les oreilles
et la bouche

ouverte
jette espoir
les yeux
brillants

ouvrent
les portes
le matin
inlassablement

I share

I share
words
I receive
words

Some things
arrive
rife with
feeling

The other day
I listen
silences
and now

come texts
I search
for words
meaningful

Il sorriso divino

Il sorriso divino
il volto criptato
Vedo la sfumature
di attenzione

Parla
di tua forza
che non
ti fa cadere

E ti porta
più vicino
All'inzio
della giornata

Surgem pensamentos

Surgem pensamentos
nas horas vazias
Um pingo no mar
Um ponto no círculo

Encadeamentos
de dias a dias
acontecimentos
destroçados

O fio perde-se
e se acha
Cotidianamente
sem reveses

terça-feira, 15 de agosto de 2017

Pense

Pense
num dia sem volta
Na onda
que bateu na praia

Na mão
perdida no espaço
No corpo
em repouso

Quantos dias
foram necessários
para nada
mudar de direção?

Quantos amanheceres
se perderam
sem o brilho
dos belos olhos?

Quantas verdades
não adiantaram
para que
permanecessem juntos?

Neva

Neva
É verão
Gelo

da tarde
Pingos
de dor

Molhado
chão
Piso

sujo
Espelho
embaçado

Limpo
foco
Mudança

Los bolígrafos

Los bolígrafos
escriben verdades
Eso dijo
quien lee

Ni siquiera
pensó en ideas
de las líneas
A donde sea

Lo dices tú
si sí
si no
tal vez

Hay necesidad
de inventar
imaginar
soñar

Páginas en blanco



L'hiver

L'hiver
du coeur
a partagé
illusion

On ne sais pas
Où la vie
recommence
et termine

Tout le monde
vit
Avec douleur
satisfaction

Le jour bat
et regarde
autre chemin
autre sens




Il giorno

Il giorno me ha detto
che c'è sempre
una nuova possibilità
una nuova strada

Quando arriva qui
Quando si fai buio
Io vedo il mondo
in movimento

Arresta la natura
ferma i occhi
il uomo e la donna
aprono il cuore

The guy is one

The guy is one
of others
He's the man

That says
his life
on the street

and confirms
day after day
the hit of all

The place
where he don't go
where it's ok

sexta-feira, 11 de agosto de 2017

Proyecto de vida

Son muchas las noches
que nievan
Las miradas de atardeceres
veraneos

Una palabra
Una acción
Un paso adelante
Un recuerdo lejano

Cambio de diferencias
el caminho se hace otro
a seguir rastro blanco
preso en las manos



La voiture

La voiture dans la rue
Mes pensées
sur la vitesse
sans frontières

Mes yeux fixent
la couleur du jour
lumières brillent
dans la face

Le temps me prend
si bien vient
le changement
on ne peut pas le toucher



You ask me

You ask me
about my pains
I do not answer
to you

You do not
understand
me
Neither the pains

It's better to seek
your sufferings
to read them carefully
Luminous daytime





Il futuro

Il futuro
sognato
non viene
sempre veloce

Cammina attraverso
le pietre, le sabbie
e le illusione

Mari di fiori
Acque cristalline
Magnifica realtà
















quarta-feira, 9 de agosto de 2017

Na natureza

Na natureza
é ser
nasce
vive
morre

Com chuva
Com sol
Inspira
expira

Ama
Pensa
Age
Sonha

Trinta dias

Trinta dias
são poucos
É toda hora
É cada segundo

Amo
Humildade
Empatia

Fortaleza maior
doação
Dias primorosos

La vida nada dice

La vida nada dice
enseña
Estás listo
para la mañana

La acción
original
ver
escuchar

Decir lo principal
y nada hablar
Ves a la mar
o a la montaña

Je partage

Je partage
mes sentiments
parfois
personne ne les reçoit

Je continue
on me donne
un monde parfait
et aimant

Le cadeau
est pour tous
Il faut
le regard





Mi dispiace

Mi dispiace
Io devo parlare
La voce annuncia
Il ritorno

Sono tanti
sogni
immaginazioni
desideri

Le parole
impronunciabile
Le facce
indecifrabile









The music

The music
of body
sings
everyday

Can you listen
the speech
that is from
the beginning?

Each word
unspeakable
Each language
unstranslatable

terça-feira, 8 de agosto de 2017

Levanto

Levanto
começa o dia
Lembro-me
da face
gentil
Dos olhos
bondosos
Das palavras
amenas

Saio de casa
Pego o ônibus
Acompanha-me
o pensamento
O passeio
As risadas
O papo bom
Chego
e trabalho
Dia longo
Vida breve
Saúdo o sono
Boa noite

Luna de ayer

Luna de ayer
adónde fuiste
de quién hablas
con tanto amor

Acaso perdiste
el senso y
la alegría

Por quién brillas
la noche adentro

Sabes que hay
fin y comienzo
Un día lo tiene
El otro no lo hay

Escucha la música
a lo lejos
La voz del amor
la atrae

Pendant tu penses

Pendant tu penses
la veritè arrive
les chevaux
au galop le soir

Le jour avance
et le savoir
Pourquoi on demande
sans réponse

Juste personne
Tu sens un coeur
dehors de ton corps
et  ne fait rien

À écouter
aujourd'hui
la différence
l'avenir

With you

With you
I say
the love
comes
for all
Always
That's question
House and street
My little star
My big throught

Andare via

Andare via
io arrivo
e parlo
con alberi

Speranza
Umiltà
L'acqua pura
della fontana
Finire la sete
e la fame


sexta-feira, 4 de agosto de 2017

Verdade

Colares, pulseiras
brincos, arcos
não compõem
um corpo
sentido
ressequido
vai além
a beleza
de utensílios
de emoções
de dentro
do dentro
sobreleva
o sorriso
a formosura

Sabe a color

Sabe a color
fresco
que viene
del centro
del deseo
se expande
en el cerebro
púrpura sangre
llega
al horizonte

Agora renascer

Agora renascer
reformular
refazer
rever
recogitar
reorganizar
reascender
reviver
regozijar
retribuir
realizar

Les sens

Le sens
de ton prénom
émergent
dans la mer
de mes yeux

Le temps
a tombé
les signes
La memoire
arrive

You come

You come
with me
When
I sleep
eat
drink

Around
the street
the sky
the sea

Mi piace

Mi piace
vedere
le tue lettere

e imaginare
dove sei
il tuo passo

le tue scelte
i pensieri
de un ieri






segunda-feira, 31 de julho de 2017

Errei o tempo

Errei o tempo
Perdi a vez
Soa o silêncio
no corpo

Fora caminham
e nem veem
o marejado
desfacelamento

Quem ao lado
juntará
os cacos
estilhaçados?






A vida segue

A vida segue
e nem espera
o levantar

Sobre os pés
o peso vai
sem acabar

Afinal, a dor
é grande,
inacessível




Acabou o sorrir

Acabou o sorrir
diante da guerra
os dentes continuam
na boca sangrenta

As mãos perdidas
querem voltar
mas não há casa
que seja moradia

Olhe adiante
veja o fim
O amor recomeça
diante do sim

Quis ter

Quis ter alegria
e não sabia
que era alegre

Quis ter beleza
e não via
que era bela

Quis ter sabedoria
e não percebia
que era sábia

Quis ter humildade
e não contava
que era humilde

Quis ter amor
e não entendia
que era amada

Quis ter humanidade
e não compreendia
que era humana

Sé la lejanía

Sé la lejanía
del olvido
que sembran
los corazones
rechazados
que intentan
construir
edificios
al revés
de bendiciones
A quien
le ocurra
decir todo
el amor
lo diga

sábado, 29 de julho de 2017

Sensibilidad al bailar

Sensibilidad al bailar
la música
que llena el lugar de
sabiduría

Donde la noche llega
y el día
Todas las horas juntas
renuevan

los principios y ritos
diarios
expresados en reborde
de la vida

Aclamam as mãos

Aclamam as mãos
verdades
Tardias certezas
renovam

Em esquinas, becos,
calçadas
construções erigem
moradas

Há de chegar
ao lugar
E manter ao corpo
um abrigo

Piazze di colori

Piazze di colori
autunnali
il mio corpo
è un albero

Pieno di speranza
Il cerchio della visione
le parole che capisco
dopo oltre orizzonte

Sentire la chiarezza
al momento opportuno
per spostare l'esistenza
con il occhio buono


The things in the house

The things in the house
On the table
Yesterday's remnants
expect to go

The open window
bring the morning
breeze, in the air
the song sounds

The animal gets up
walks around the room
closer, more hears
sees the horizont

Change le monde

Change le monde
les mots, les heures,
les vies, les paysages
changent

Comment on a vu
l'espoir
intact
en mouvement?

Reste ce qu'on
a interdit
dans la rue dure,
tendre et inexplicable

quarta-feira, 19 de julho de 2017

La soledad

La soledad
de las horas muertas
cuando nada hay
sino el silencio

Hay que pensar
en lo indebido
con martillos
en las letras?

De repente cesa
todo, todo
tiene su fin
y un comienzo

J'aime les jours

J'aime les jours
du temps clair
Quand je sais
ce que vient

et me fait
penser à toi
Le ciel blanc
et trop bleu

Les scènes passent
rouges et roses
D'une pensée
verte puissante

I think about me

I think about me
When I make a mistake
and no one can rapair it
Neither knows my state

However I get up every morning
and I see the smiles of the people
eyes that shine hope for all
I feel very very privileged too

I can understand the pep talk
Even a cold coughing whisper
People may not always see me
but I can see beyond my eyes

Capisco il colore

Capisco il colore
del sole
Dove te vedo
a illuminare

Le mie parole
a ritrovare
il silenzio
de tua voce

Niente da fare
Così il mondo
aspetta girare
il tuo cuore

Te lo digo

Te lo digo
de memoria
Yo te veo
adonde voy

Cuando duermo
y hablo
Respiro
y canto

La llave
de la puerta
por donde
nadie pasa





O que falam, não entendem

O que falam, não entendem
Têm o que não querem
Vem dia, vai noite
As estrelas nunca terão

Dispensam o necessário
Apostam no dispensável
Vontade que dá e passa
Não se torna a caminhada

Escuridão de olhos abertos
Há o que perfeitamente
cabe em cada mão
e traça horizontes

sábado, 15 de julho de 2017

Llegó el día

Llegó el día
ahora hazlo
Es de cada uno
el llegar

Cuando quieras
Vete a lo lejos
Anda un poco más
de donde estás

Llegarás por supuesto
Sólo hagas por ti
lo que sólo tú
en verdad lo puedas

Au moment de la vie

Au moment de la vie
Le livre partage monde
La fière ferme la bouche
Dans les lettres rouges

C'est l'amour qui parle où
personne ne peut arrriver
Le meilleur voyage d'ici
C'est partir d'un tel rêve

À la réalité, toujours fermée
Nous sommes le monde à mouver
Avec l'espoir et la volonté, on peut
se modifier et se changer soi-même


My name is human

My name is human
that can share thoughts
and nobody can understand
all the way to the fortune

Sometimes I get up early
for to make something
Really I don't like this
the day comes before me

I'm a young woman
forever younger than the world
My legs are smaller than
the tiny grain of sand




Qualsiasi giorno

Qualsiasi giorno
è arrivederci
e non più
Io te vedo qui

Nessuno parle
tutto in fretta
Punti chiari
canzone nere

Cioè la voce
che viene
in molte situazioni
in pieno silenzio

Vêm dias certeiros

Vêm dias certeiros
em que abunda alegria
Faça o que fizer
É lado a outro

Fale o que for
Já subiu o nível
Descança na escada
Contempla o entorno

Mostre os dentes
Mostre os olhos
Mostre o que és
Completo vivente

terça-feira, 11 de julho de 2017

Plusieurs fois je me suis trompée

Plusieurs fois je me suis trompée
Le jour n'a rien fait
Seulement à continuer son chemin
tourner, tourner, tourner

À pied est le plus long
Il a sommeil, peur, solitude
Les yeux ont vu le visage
qui a illuminé le miroir

Personne ne peut dire toute la verité
Les phrases se étirent encore plus
Les notions se font avec le temps
qu'on a trouvé le présent

Pudiera volar lejos

Pudiera volar lejos
y encontrar mis sueños
perdidos y distantes
pillarlos a mi lado

Dejándolos al aire
Mano a mano
Ojos a ojos
Piel a piel

Van y no miran hacia atrás
Corren y no dicen donde paran
Hoy son los caminos que se dan
y cuesta mucho no encontrarlos

The farm of the heart

The farm of the heart
amazing trees and sky
I remender your eyes
on the table of the light

Your song into star
the langest day ever
I watch you in the clock
You say me goodbye

Now the way is step
Each day is each thing
that I show myself in
that grows on all sides




Momento agudo

Momento agudo
Clarividência
Torpor de emoções
e pensamentos

Mãos no barro
Criação de horas
Passam o roteiro
mas não chegam

Idéia fulgás perdida
Encontro n'outro lado
Atravessou intempéries
Cravou bandeira e mastro

sábado, 8 de julho de 2017

Muy poco poder llorar

Muy poco poder llorar
Mientras el cielo despliega
No hay el camino adelante
¿A dónde van las personas?

La duda que abre espacios
interpela bocas dichosas
¿Lo que se habló ayer
se pierde entre las manos?

Sé y no sé lo que queda
nos perdimos cuando olvidamos
que el tiempo rige el mundo
y delimita cualquier vida

La vie marche tous les jours

La vie marche tous le jour
et fait le notre chemin
La merveilleuse pensée
l'action et le sentiment

Les fleurs qui peintrent
notre murs inoubliables
Les mots initiales de chacun
qui rendent essentiels

Couleurs et raisons indiquent
plus de sens jamais vu
C'est la vie qui se lève
au moment d'être et avoir

The sun says the day

The sun says the day
that the humain makes
the place and the time
for to learn words

All of us know
the country is our body
the mains begin our city
the foots, neighbourhood

To have more life
We are the lost watch
if we don't think about
we are here together

A música que chega

A música que chega
de longe
O som que penetra
adentro

Transforma a vida em
poesia
Traz tanto exato tom
Trabalho

Límpido amanhecer
Nuance
Diz a cantiga: vá!
Componha!

sexta-feira, 30 de junho de 2017

Los brazos quieren flores

Los brazos quieren flores
alrededor de todo
Cuando los ojos brillan
y el mundo encanta

¿Sirve tan poco
la felicidad?
La mañana que viene
en los oídos de ayer

Estrellas brillan
en mares plateados
Todo es color y olor
Hermoso tiempo, venga!

She loves him

She loves him
with whole body
she lives always
she loves beyond

she loves herself
she does love
she does live
she does

One of us can make
all the best
the best of the love
the best of the life

Je suis heureuse

Je suis heurese
Le vient remue le cheveux
Le monde marche
avec douleur et sourires

Ma voix chante
dans l'aire
On m'écoute
et me parle

Je t'espère
dans la lettre
Quand me vois
toujours là

segunda-feira, 12 de junho de 2017

Sorrisos

Sorrisos, bens da vida,
gratuitos,
na página branca,
dão o recado

Impelidos os olhos
mostram a direção
próximos magnetizam
face a face

O rosto é flor
da boa aurora
de toda manhã
ensolarada

Brilho do querer
Luz do fazer
Ganho de mostrar
o que é.

domingo, 11 de junho de 2017

Manhã de todos os dias

Manhã de todos os dias
Glória da vida passada
Braços ao longo do corpo
Marejados olhos veem

Falta impulso?
vontade?
querer?
palavra?

Que é tão pouco
há tudo já dito
feito, recebido
observado

Instantes voam
Pensamento,
sentido, emoção
razão, sentimento

domingo, 4 de junho de 2017

Las horas avanzan

Las horas avanzan
en los ojos
Los puntos
del comienzo

El reloj
enmarca la pared
Ventanas abiertas
para el mundo

Parten voluntades
a llegar
donde no saben
si pueden

Cierra la puerta
el sonido
Un minuto más
tener lo que tuvo

On voit la couleur

On voit la couleur
le brille
le chemin
de regarde

Les choses faites
par la bonne main
qui marche
L'evidence

de quelque phrase
Les mots parlés
et les courages
Avoir claritè

The life comes

The life comes
forever
One says that
it's nerve

Only pause
in each day
gives more
celebration

Little things
help everybody
share feelings
at heart place

sexta-feira, 2 de junho de 2017

Semeia o caminho

Semeia o caminho
Quem vento segura
Vai, vai, vai
Pega o horizonte

Segue, segue, segue
a tua estrada
Sobe as montanhas
Navega em mares

Cria estrelas no peito
Brilha os olhos alvos
Aurora das folhas caídas
e flores que nascerão

Pisa algodão benfazejo
Colhe sonhos nos pés
Ergue aos céus os braços
até desbravar a ponte

terça-feira, 30 de maio de 2017

Passagem IV

Passa a vida
Passa o ponto
Passa a constelação

Passa o choro
Passa a vontade
Passa a decepção

Passa a dúvida
Passa o dia
Passa a entonação

Passa a comida
Passa o sono
Passa a instrução

Passa o sim
Passa o talvez
Passa o não

sábado, 27 de maio de 2017

Joga-se ao esmo

Joga-se ao esmo
do mundo
Só desejam
a quem sucumbe

A quem se leva

A quem se entrega
Ao abismo sem fim
Borboleta entre nuvens
Néctar de beija-flor

Voo ao horizonte
Braços verticais
Espaço que recebe
o tempo doado

sexta-feira, 26 de maio de 2017

Passagem III

Passaram-se os anos
Todo o tempo
O vento soprou
Nada ficou

Nuvens no céu
continuam
As ervas lá fora
permanecem

Cartazes na rua
Tintas na parede
Vida brota
de palavras

Viu conhecido
-o cumprimento
e os pés agis
levam  mais longe

Passaram-se instantes
Toda a vida
O olho abriu
Nada fechou

segunda-feira, 22 de maio de 2017

Lá vem o dia e a hora

Lá vem o dia e a hora,
O lugar, a companhia,
Mais um sol se levanta
Em terra fria e escura

Há de abrir os olhos
e contemplar o horizonte
Desce e sobe dos pés
em rios, riachos e lagos

Ultrapassar limites
O sorriso mais ou menos
há de ser verdadeiro,
em letras, sons, passar

Ao encontro do espelho
o caminho aumenta
Além do início e do fim
Passos se abrem inteiros.

quinta-feira, 4 de maio de 2017

Mais uma do amor

Sentira uma pontada no coração. Deveria ter feito os exames de rotina. Mas sempre soubera que o amor cura. Não seria dessa vez que ele iria falhar. No entanto, ao ver o quanto estava corroído, soube que não seria mais o mesmo. E percebeu que se enganara.
- Como posso encher esse vazio? Perguntara-se.
- Amando. Sussurrou o que restara.
Impelido pelo frenesi nascente, nem pôde sentir as vísceras mexendo-se outra vez.

terça-feira, 25 de abril de 2017

Dizem arautos icônicos

Dizem os arautos icônicos
que o fim está para todos
Um dia, outro dia
quando for, alguém cessa

Há de vir pensamento
ao turbulento olhar
O homem caminha na rua
A mulher anda na calçada

Prédios caem, carros batem
Dispersão de corpos fragmentados
O limite imposto pelo cerco
Anulação da saída do pensar

domingo, 19 de março de 2017

Perguntas

O que tens
e não repartes
onde fica?

Com quem
o tempo passa
mansamente?

Em qual lugar
repousas
o coração

Quando a dor
entra
e te trava?

Por quem
dás sorriso
libertário?

Reflexão

Olho ao lado
não distingo
quem vejo
tão perto

Talvez
esteja distante
use máscara
disfarce
sorriso amarelo

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2017

domingo, 26 de fevereiro de 2017

Les yeux

Comment les yeux
sur la terre
ne peuvent pas
voir

L'amour qui tourne
le cercle
et recommence
toujours

Avec les espoirs
Brille le sentiment
en dehors
de la poitrine

Et avance
partout
libre et
heureux

sexta-feira, 24 de fevereiro de 2017

Oscuridad

La noche que llega
y sabe a nada
Los ojos miran
la oscuridad

Pudiera el pájaro
cantar la soledad
y sembrar amistad
en corazones vacíos

"Adelante" todos dicen
ni siquiera reconocen
su camino al cambiar
la dirección sin añelo

Lo que queda
no sobra nada
trizas construyen
largos rompecabezas

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2017

Partida

Quando pensa que não,
Quando pensa que sim
A rota muda de direção
E emerge o talvez aos ares

Nem cá
Nem lá
Nem acolá

Vento sem rumo
Paira na imensidão

Risco de arco-íris
Rosto ao alto
Face ao chão
Reergue esperança
ao novo caminho

sábado, 18 de fevereiro de 2017

Visão

Entre estrelas,
viu que poderia
e fez.

Deslocou-se
do longínquo
e achegou-se.

De um lado,
de outro lado,
alcançaram-se

Passaram
tempos
entretidos.

O dia veio
em que viram
ser um.

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

O sol

Quem escolhe o sol?
E mais iluminado fica?
E quem o sol escolhe?
Irradia luz nas ventas?

Predileto incandescer animador,
Acompanhas caminho tortuoso?
Estás de antemão à frente de tudo?
Podes chegar mais perto à face a face?
Olhas dentro dos que brilham tanto?

Ficam as flores nos cantos da casa
Onde compraste o amor colorido?
Enfeitaste de luz cada cômodo vazio?
Acaso incendeias cada minuto fortuito?
Cintilas o resplandecer do luzidio brilho?

sexta-feira, 27 de janeiro de 2017

Calma, que já termino

Oi! Sei que devo continuar e terminar os contos "Daniel" e "Marquinhos". Calma, que já termino. Espere alguns dias ainda mais.
Beijos.

sexta-feira, 6 de janeiro de 2017

Daniel

Menino, jovem, senhor. Na hora que acontece a virada, não se pode estar de olhos fechados. Aquilo que se vê é aquilo que permanece: o acontecimento. Se o segundo seguinte à vista da janela, quando fecham-se as cortinas, não existe? Um vizinho, de uma habitação qualquer não viu? É preciso ser visto para existir? Não conheço meu vizinho, do lado esquerdo, e nem sei se existo para ele. Exatamente sim? Redondamente não? Será que na vespertina noite, para depositar o lixo, alguém o vê cantarolar pelas escadas? Para quem o mundo é incógnitas, mistérios, desafios? Há de perceber que a cada dia constrói-se e desconstrói-se o mundo. Vários mundos coexistem, e qual lhe é mais aprazível? Tomba esfínges aquele que conhece onde e quem vive. Estar imerso na vida e saber que tudo paralisa e nada paralisa: depende de como processa e depois dá o veredito. Precisa estar a par do sorriso mais singelo e saber que pode mais do que ler rabiscos nos muros. Daniel.

A novidade chegou antes do nascimento.

Perde-se o tempo

Perde-se o tempo quando não se vê o dia coisas de outras coisas Tanta chance por vir tanta gente por chegar momentos de lembranças A...